1-а хронiки

Розділ 9

1 А ввесь Ізраїль був перепи́саний, й ось вони були запи́сані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був пересе́лений до Вавилону за своє спроневі́рення.

2 А перші ме́шканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму.

3 А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних:

4 Утай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина.

5 А з шілонян: перворо́джений Асая та сини́ його.

6 А з синів Зерахових: Єуїл та брати їх, — шість сотень і дев'ятдеся́т.

7 А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї,

8 і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї,

9 і брати їхні за їхніми наща́дками, — дев'ять сотень і п'ятдеся́т і шість. Усі ці мужі — го́лови батькі́в, дому батьків своїх.

10 А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін.

11 А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, — управи́тель Божого дому ;

12 і Адая, син Єрохама, сина Нашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера;

13 і брати їх, го́лови дому своїх батьків — тисяча й сім сотень і шістдеся́т, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому.

14 А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі;

15 і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;

16 і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян.

17 А придве́рні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова.

18 І аж дотепе́р вони в царські́й брамі на схід, вони придве́рні табо́рів Левієвих синів.

19 А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли́ пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табо́ром, стерегли вхід.

20 І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зве́рхником, і Господь був із ним.

21 Захарій, син Мешелемії, був придве́рний при вході скинії заповіту.

22 Усіх їх, ви́браних на придве́рних при поро́гах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх оса́дах. Їх поставив Давид та прозорли́вець Самуїл за їх вірність.

23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за ва́ртами.

24 На чотири боки були придве́рні: на схід, на за́хід, на пі́вніч, на пі́вдень.

25 А брати їхні були по се́лах, мусіли прихо́дити на сім день, від ча́су до ча́су, щоб бути з ними на службі,

26 бо в службі були чотири перші придве́рні, вони Левити; вони ж доглядали поме́шкань та скарбів Божого дому.

27 І вони всю ніч перебува́ли навколо Божого дому, бо на них був обов'я́зок ва́рти, і вони щоранку відмикали двері.

28 І з них були дехто коло службо́вого по́суду, бо за числом його прино́сили, і за числом його вино́сили.

29 І з них дехто були призначені до по́суду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над па́хощами.

30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне́ на кадило.

31 А Маттітія з Левитів, — він перворо́джений корахівця Шаллума, — був у службі над справою сковорід.

32 А з синів кегатівців, з їхніх браті́в, були над хлібом показни́м, щоб приготовля́ти щосуботи.

33 А оце співаки́, го́лови ба́тьківських домів Левитів, по кімна́тах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були́ вони при своїй роботі.

34 Оце го́лови ба́тьківських домів Левитів за їхніми наща́дками, го́лови, що сиділи в Єрусалимі.

35 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону Єіїл, а ім'я́ його жінці Мааха,

36 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав,

37 і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот.

38 А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.

39 А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив і Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала.

40 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

41 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея.

42 А Ахаз породив Яру, а Яра, породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу.

43 А Моца породив Бін'ю, його син — Рефая, його син — Ел'аса, його син — Ацел.

44 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — оце сини Ацелові.

1-я Летопись

Глава 9

1 Имена всех людей Израиля были перечислены в их семейных летописях. Эти семейные летописи были занесены в книгу «Летописи израильских царей». Жители Иерусалима Народ Иудеи был взят в плен и переселён в Вавилон. Эти люди были переселены туда потому, что они не были верны Богу.

2 Первые жители, которые вернулись в свои земли и города, были израильтяне, священники, левиты и слуги, которые работали в храме.

3 Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме:

4 Уфай был сыном Аммиуда, Аммиуд был сыном Амврия, Амврий был сыном Имрия, Имрий был сыном Вании, Вания был потомком Фареса, Фарес был сыном Иуды.

5 Вот потомки Силома, жившие в Иерусалиме: Асаия, старший сын и его сыновья.

6 Иеиел и его родственники были потомками Зары, жившие в Иерусалиме. Всего их было шестьсот девяносто человек.

7 Это были люди из племени Вениамина, которые жили в Иерусалиме: Саллу был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Годавии, Годавия был сыном Гассенуи,

8 Ивния был сыном Иерохама, Елах был сыном Уззии, Уззия был сыном Михрия, Мешуллам был сыном Сафатии, Сафатия был сыном Рагуила, Рагуил был сыном Ивнии.

9 По семейной летописи Вениамина всего было девятьсот пятьдесят шесть человек, живущих в Иерусалиме. Все эти люди были вождями своих семей.

10 Вот священники, которые жили в Иерусалиме: Иедаия, Иоиариф, Иахин и

11 Азария. Азария был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Садока, Садок был сыном Мераиофа, Мераиоф был сыном Ахитува, Ахитув был важным начальником, отвечающим за храм Божий.

12 Другими служителями были: Адаия, сын Иерохама. Иерохам был сыном Пашхура, сына Малхии. Маасай, сын Адиела. Адиел был сыном Иахзера, Иахзер был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Мешиллемифа, Мешиллемиф был сыном Иммера.

13 Всего там было тысяча семьсот шестьдесят священников. Они были вождями своих семей и отвечали за служение в храме Божьем.

14 Вот люди из племени Левия, которые жили в Иерусалиме: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии. Хашавия был потомком Мерари.

15 В Иерусалиме также жили Вакбакар, Хереш, Галал и Матфания. Матфания был сыном Михи, Миха был сыном Зихрия, Зихрий был сыном Асафа,

16 Авдия был сыном Шемаии, Шемаия был сыном Галала, Галал был сыном Идифуна. Берехия, сын Асы, жил в Иерусалиме. Аса был сыном Елканы. Елкана жил в селениях возле народа Нетофаф.

17 Вот привратники, которые жили в Иерусалиме: Селлум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родственники. Селлум был их вождём.

18 Эти люди стояли у Царских ворот с восточной стороны, и все они были родом из племени Левия.

19 Селлум был сыном Коре, Коре был сыном Авиасафа, Авиасаф был сыном Корея. Селлум и его братья были привратниками. Они были родом из семьи Корея и охраняли ворота в священный шатёр, как делали их предки.

20 Финеес, сын Елеазара, был прежде начальником привратников. Господь был с Финеесом.

21 Захария, сын Мешелемии, был привратником у входа в священный шатёр.

22 Всего там было двести двенадцать человек, которые были избраны охранять вход в священный шатёр. Их имена были записаны в семейные летописи в их маленьких городах. Давид и провидец Самуил выбрали этих людей за их верность.

23 Привратники и их потомки стояли на страже у ворот храма Господа, то есть священного шатра.

24 Там были ворота с четырёх сторон: с востока, с запада, с севера и юга.

25 Родственники привратников, которые жили в селениях, время от времени приходили помогать им. Они приходили на семь дней и каждый раз помогали привратникам.

26 Там были четыре привратника-левита, которые были начальниками всех привратников. Они заботились о комнатах и о сокровищах в храме Божьем.

27 Они спали ночью вокруг храма Божьего, потому что каждое утро должны были открывать двери храма.

28 Некоторые из привратников должны были заботиться о посуде, которой пользовались во время служб в Божьем храме. Они считали эту посуду, когда её вносили и выносили.

29 Другим привратникам было поручено ухаживать за мебелью и другой утварью. Они также отвечали за муку, вино, масло, благовонное курение и елей.

30 Это были священники, которые должны были смешивать пряности для елея.

31 Там был левит по имени Маттафия, ему было поручено печь хлеб для приношений. Маттафия был старшим сыном Селлума. Селлум был кореянином.

32 Некоторые привратники из семьи Каафа должны были готовить хлеб, который выкладывали на стол каждую субботу.

33 Левиты, которые были певцами и вождями своих семей, жили в комнатах храма. Они не должны были исполнять никакую другую работу, потому что день и ночь служили в храме.

34 Все эти левиты, жившие в Иерусалиме, были вождями своих семей. Они записаны как вожди в своих семейных летописях.

35 Иеиел был отцом Гаваона. Он жил в городе Гаваон. Его жену звали Мааха.

36 Старшим сыном Иеила был Авдон. Другие сыновья были: Цур, Кис, Ваал, Нир, Надав,

37 Гедор, Ахио, Захария и Миклоф.

38 Миклоф был отцом Шимеама. Эти сыновья тоже жили возле своих родственников в Иерусалиме.

39 Нир был отцом Киса, Кис был отцом Саула, а Саул был отцом Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

40 Сын Ионафана, Мериббаал, был отцом Михи.

41 Сыновьями Михи были: Пифон, Мелех, Фарей и Ахаз.

42 Ахаз был отцом Иады. Иада был отцом Алемефа, Азмавефа и Зимврия. Зимврий был отцом Моцы.

43 Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеасы.

44 У Ацела было шесть сыновей: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеария, Авдия и Ханан. Все они были детьми Ацела.

1-а хронiки

Розділ 9

1-я Летопись

Глава 9

1 А ввесь Ізраїль був перепи́саний, й ось вони були запи́сані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був пересе́лений до Вавилону за своє спроневі́рення.

1 Имена всех людей Израиля были перечислены в их семейных летописях. Эти семейные летописи были занесены в книгу «Летописи израильских царей». Жители Иерусалима Народ Иудеи был взят в плен и переселён в Вавилон. Эти люди были переселены туда потому, что они не были верны Богу.

2 А перші ме́шканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму.

2 Первые жители, которые вернулись в свои земли и города, были израильтяне, священники, левиты и слуги, которые работали в храме.

3 А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних:

3 Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме:

4 Утай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина.

4 Уфай был сыном Аммиуда, Аммиуд был сыном Амврия, Амврий был сыном Имрия, Имрий был сыном Вании, Вания был потомком Фареса, Фарес был сыном Иуды.

5 А з шілонян: перворо́джений Асая та сини́ його.

5 Вот потомки Силома, жившие в Иерусалиме: Асаия, старший сын и его сыновья.

6 А з синів Зерахових: Єуїл та брати їх, — шість сотень і дев'ятдеся́т.

6 Иеиел и его родственники были потомками Зары, жившие в Иерусалиме. Всего их было шестьсот девяносто человек.

7 А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї,

7 Это были люди из племени Вениамина, которые жили в Иерусалиме: Саллу был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Годавии, Годавия был сыном Гассенуи,

8 і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї,

8 Ивния был сыном Иерохама, Елах был сыном Уззии, Уззия был сыном Михрия, Мешуллам был сыном Сафатии, Сафатия был сыном Рагуила, Рагуил был сыном Ивнии.

9 і брати їхні за їхніми наща́дками, — дев'ять сотень і п'ятдеся́т і шість. Усі ці мужі — го́лови батькі́в, дому батьків своїх.

9 По семейной летописи Вениамина всего было девятьсот пятьдесят шесть человек, живущих в Иерусалиме. Все эти люди были вождями своих семей.

10 А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін.

10 Вот священники, которые жили в Иерусалиме: Иедаия, Иоиариф, Иахин и

11 А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, — управи́тель Божого дому ;

11 Азария. Азария был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Садока, Садок был сыном Мераиофа, Мераиоф был сыном Ахитува, Ахитув был важным начальником, отвечающим за храм Божий.

12 і Адая, син Єрохама, сина Нашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера;

12 Другими служителями были: Адаия, сын Иерохама. Иерохам был сыном Пашхура, сына Малхии. Маасай, сын Адиела. Адиел был сыном Иахзера, Иахзер был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Мешиллемифа, Мешиллемиф был сыном Иммера.

13 і брати їх, го́лови дому своїх батьків — тисяча й сім сотень і шістдеся́т, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому.

13 Всего там было тысяча семьсот шестьдесят священников. Они были вождями своих семей и отвечали за служение в храме Божьем.

14 А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі;

14 Вот люди из племени Левия, которые жили в Иерусалиме: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии. Хашавия был потомком Мерари.

15 і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;

15 В Иерусалиме также жили Вакбакар, Хереш, Галал и Матфания. Матфания был сыном Михи, Миха был сыном Зихрия, Зихрий был сыном Асафа,

16 і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян.

16 Авдия был сыном Шемаии, Шемаия был сыном Галала, Галал был сыном Идифуна. Берехия, сын Асы, жил в Иерусалиме. Аса был сыном Елканы. Елкана жил в селениях возле народа Нетофаф.

17 А придве́рні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова.

17 Вот привратники, которые жили в Иерусалиме: Селлум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родственники. Селлум был их вождём.

18 І аж дотепе́р вони в царські́й брамі на схід, вони придве́рні табо́рів Левієвих синів.

18 Эти люди стояли у Царских ворот с восточной стороны, и все они были родом из племени Левия.

19 А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли́ пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табо́ром, стерегли вхід.

19 Селлум был сыном Коре, Коре был сыном Авиасафа, Авиасаф был сыном Корея. Селлум и его братья были привратниками. Они были родом из семьи Корея и охраняли ворота в священный шатёр, как делали их предки.

20 І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зве́рхником, і Господь був із ним.

20 Финеес, сын Елеазара, был прежде начальником привратников. Господь был с Финеесом.

21 Захарій, син Мешелемії, був придве́рний при вході скинії заповіту.

21 Захария, сын Мешелемии, был привратником у входа в священный шатёр.

22 Усіх їх, ви́браних на придве́рних при поро́гах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх оса́дах. Їх поставив Давид та прозорли́вець Самуїл за їх вірність.

22 Всего там было двести двенадцать человек, которые были избраны охранять вход в священный шатёр. Их имена были записаны в семейные летописи в их маленьких городах. Давид и провидец Самуил выбрали этих людей за их верность.

23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за ва́ртами.

23 Привратники и их потомки стояли на страже у ворот храма Господа, то есть священного шатра.

24 На чотири боки були придве́рні: на схід, на за́хід, на пі́вніч, на пі́вдень.

24 Там были ворота с четырёх сторон: с востока, с запада, с севера и юга.

25 А брати їхні були по се́лах, мусіли прихо́дити на сім день, від ча́су до ча́су, щоб бути з ними на службі,

25 Родственники привратников, которые жили в селениях, время от времени приходили помогать им. Они приходили на семь дней и каждый раз помогали привратникам.

26 бо в службі були чотири перші придве́рні, вони Левити; вони ж доглядали поме́шкань та скарбів Божого дому.

26 Там были четыре привратника-левита, которые были начальниками всех привратников. Они заботились о комнатах и о сокровищах в храме Божьем.

27 І вони всю ніч перебува́ли навколо Божого дому, бо на них був обов'я́зок ва́рти, і вони щоранку відмикали двері.

27 Они спали ночью вокруг храма Божьего, потому что каждое утро должны были открывать двери храма.

28 І з них були дехто коло службо́вого по́суду, бо за числом його прино́сили, і за числом його вино́сили.

28 Некоторые из привратников должны были заботиться о посуде, которой пользовались во время служб в Божьем храме. Они считали эту посуду, когда её вносили и выносили.

29 І з них дехто були призначені до по́суду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над па́хощами.

29 Другим привратникам было поручено ухаживать за мебелью и другой утварью. Они также отвечали за муку, вино, масло, благовонное курение и елей.

30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне́ на кадило.

30 Это были священники, которые должны были смешивать пряности для елея.

31 А Маттітія з Левитів, — він перворо́джений корахівця Шаллума, — був у службі над справою сковорід.

31 Там был левит по имени Маттафия, ему было поручено печь хлеб для приношений. Маттафия был старшим сыном Селлума. Селлум был кореянином.

32 А з синів кегатівців, з їхніх браті́в, були над хлібом показни́м, щоб приготовля́ти щосуботи.

32 Некоторые привратники из семьи Каафа должны были готовить хлеб, который выкладывали на стол каждую субботу.

33 А оце співаки́, го́лови ба́тьківських домів Левитів, по кімна́тах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були́ вони при своїй роботі.

33 Левиты, которые были певцами и вождями своих семей, жили в комнатах храма. Они не должны были исполнять никакую другую работу, потому что день и ночь служили в храме.

34 Оце го́лови ба́тьківських домів Левитів за їхніми наща́дками, го́лови, що сиділи в Єрусалимі.

34 Все эти левиты, жившие в Иерусалиме, были вождями своих семей. Они записаны как вожди в своих семейных летописях.

35 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону Єіїл, а ім'я́ його жінці Мааха,

35 Иеиел был отцом Гаваона. Он жил в городе Гаваон. Его жену звали Мааха.

36 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав,

36 Старшим сыном Иеила был Авдон. Другие сыновья были: Цур, Кис, Ваал, Нир, Надав,

37 і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот.

37 Гедор, Ахио, Захария и Миклоф.

38 А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.

38 Миклоф был отцом Шимеама. Эти сыновья тоже жили возле своих родственников в Иерусалиме.

39 А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив і Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала.

39 Нир был отцом Киса, Кис был отцом Саула, а Саул был отцом Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

40 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

40 Сын Ионафана, Мериббаал, был отцом Михи.

41 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея.

41 Сыновьями Михи были: Пифон, Мелех, Фарей и Ахаз.

42 А Ахаз породив Яру, а Яра, породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу.

42 Ахаз был отцом Иады. Иада был отцом Алемефа, Азмавефа и Зимврия. Зимврий был отцом Моцы.

43 А Моца породив Бін'ю, його син — Рефая, його син — Ел'аса, його син — Ацел.

43 Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеасы.

44 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — оце сини Ацелові.

44 У Ацела было шесть сыновей: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеария, Авдия и Ханан. Все они были детьми Ацела.

1.0x